成都专业同声传译排名大学,成都专业同声传译排名大学有哪些

kodinid 5 0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于成都专业同声传译排名大学问题,于是小编就整理了4个相关介绍成都专业同声传译排名大学的解答,让我们一起看看吧。

  1. 同声传译(英语)有多难?
  2. 广外和上外的同传,哪个更好考?
  3. 同声传译怎么考?
  4. 同声传译专科学什么?

同声传译(英语)有多难?

楼主好,我本身是学翻译的,大家都说同传难,难的地方不是词汇量,也不是要像个传话筒一样完整表达说话人的意思,主要难的地方在一心三用。

何为一心三用,讲话者讲话时,你要一边听,一边转化成自己语言记在笔记本上,嘴里还要一边说译文。而且在做同传之前,译者要自己事先做好相关的背景功课,以防在场上出现专有名词说不出来的尴尬境地。

(图片来源网络,侵删)

楼上说的直接一边听一边说是不可能的,因为领导讲话发言的时候都很喜欢用长句来展示自己的修养与内涵,如此长句不做点记录是根本记不下来的。笔记也不是完整忠实地记录原话,只是用译者自创的符号记关键点,而且要快。三者同时进行,需要很高的注意力,简单来说如果楼主能一手画圆一手画方,那楼主就有做同传的潜质了。

关于完整表达意义。。。完全没必要,只要主谓宾和关键的地方能说出来就行了,特别是数字,差一个数位就是天壤之别;另外难的地方是中国古代的名言翻译,那个要有很深厚的文学基础,知道那句话讲什么意思,然后用英语直白地翻译出来,在那种情况下还要文***是绝对不可能的。

但是不管怎样,同传最重要还是靠多练,扩充词汇量,改善自己记笔记的方式方法,熟能生巧嘛。。。呵呵

(图片来源网络,侵删)

广外和上外的同传,哪个更好考?

你好,我是广外的毕业生

对于你的问题,我回答如下: 1、招生人数方面我不能回答你,因为我也不知道,广外一般都会招5000人以上。2、上外号称中国第二的外语学院,实力可见一斑;但广外也能够排个第三位,实力不俗。关于专业方面,两间学校的英语专业都是重点专业。我讲讲我的了解吧,广外的英语专业真的超强,尤其是在高级翻译方面,另外有广东同声传译的领军人仲伟合做校长,可见领导非常重视这个专业。3、就业方面嘛,有一个外国的机构把广外评为非综合性大学当中就业率最高的学校,可见其就业率相当高。4、当然,广外也存在着不足的,例如饭堂饭菜太烂、管理不够人性化等等,还是你自己考虑吧。最后,祝你考试成功!

同声传译怎么考?

1、根据《翻译专业资格 (水平) 考试暂行规定》(人发 [2003] 21号 ) 和《二级、***翻译专业资格(水平)考试实施办法》( 国人厅发 [2003] 17号 )考试报名有关要求

2、凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加同声传译类《口译综合能力》和《口译实务 (同声传译类) 》2个科目考试,考试合格可取得相应证书

(图片来源网络,侵删)

3、通过二级英语口译交替传译类考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务 (同声传译类) 》科目的考试,考试合格可取得相应证书

4、参加《口译实务 (同声传译类) 》科目考试的人员,在报名时应提交《中华人民共和国翻译资格(水平)证书》 (二级英语口译交替传译类)。符合要求的你就可以申请进行考试了

同声传译专科学什么?

同声传译专业主要学习语言学、政治、西方经济学、二外(法/日)、研究方法与论文写作、商务英语阅读、商务翻译理论与实践、高级商务英语写作、朗诵及英汉公共演讲、英语时文阅读与写作、分析性时文听力(中英)、口译(I)、口译(II)、视译 、国际会议口译(中英)、英汉同声传译、模拟训练等课程

同声传译专业毕业生可在外事外贸公司、大型企业教育机构或科研院所等单位从事口译、笔译或同声传译等工作

同学校的同声传译专业课程设置可能会有所不同,具体可以查看学校***。

到此,以上就是小编对于成都专业同声传译排名大学的问题就介绍到这了,希望介绍关于成都专业同声传译排名大学的4点解答对大家有用。

标签: 同声传译 广外 口译